Christina Aguilera Turkey

Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Christina Aguilera Turkey

Christina Aguilera Turkey

Giriş yap

Şifremi unuttum

En iyi yollayıcılar

Mayıs 2024

PtsiSalıÇarş.Perş.CumaC.tesiPaz
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Takvim Takvim

En son konular

» Christina'nın Mücevheratları [Jewellers]
Avril Get Over It EmptyPaz Mart 29, 2009 12:43 pm tarafından RoCCo*

» Yeni! Stephen Webster Silver Collection [''09]
Avril Get Over It EmptyPaz Mart 29, 2009 12:41 pm tarafından RoCCo*

» Yeni ! Shopping Target with Jordan (27 Mart 2009)
Avril Get Over It EmptyPaz Mart 29, 2009 12:40 pm tarafından RoCCo*

» RoCCo* Arts ~
Avril Get Over It EmptyPaz Mart 29, 2009 12:38 pm tarafından RoCCo*

» Christina Kardeşiyle Bir İtalyan Restorantında [2006]
Avril Get Over It EmptyÇarş. Mart 25, 2009 6:48 pm tarafından RoCCo*

» Texture'ler
Avril Get Over It EmptySalı Mart 24, 2009 8:39 pm tarafından Hurt

» Christina Ivy Restaurant [2006]
Avril Get Over It EmptySalı Mart 24, 2009 8:36 pm tarafından Hurt

» Xtina MMA Sonrası B.Hills'de [2006]
Avril Get Over It EmptySalı Mart 24, 2009 8:35 pm tarafından Hurt

» Renaud Corlouer
Avril Get Over It EmptySalı Mart 24, 2009 8:32 pm tarafından Hurt

Tarıyıcı


    Avril Get Over It

    Miss.X
    Miss.X
    Usta Üye
    Usta Üye


    Mesaj Sayısı : 240
    Ruh Hali : Avril Get Over It Idaree11qr4
    Kişisel : Kişisel İletiniz
    Puan :
    Avril Get Over It Left_bar_bleue10 / 10010 / 100Avril Get Over It Right_bar_bleue

    Ceza Puanı :
    Avril Get Over It Left_bar_bleue0 / 1000 / 100Avril Get Over It Right_bar_bleue

    Kayıt tarihi : 01/03/09

    Avril Get Over It Empty Avril Get Over It

    Mesaj tarafından Miss.X C.tesi Mart 14, 2009 10:36 am

    Sliping down a slide,
    Kaydıraktan kayıyorum

    I did enjoy the ride,
    Kaymaktan hoşlandım

    Don't know what to decide,
    Bilmem ne karar verdin

    You lied to me
    Bana yalan söyledin
    You looked me in the eye
    Gözlerimin içine baktın
    It took me by surprise
    Bu beni şaşırttı

    Now are you gratified?
    Şimdi memnun musun?
    You cried to me
    benim için ağladın

    LaLaLaLaLaLa

    Don't turn around,
    Etrafta dönme
    I'm sick and I'm tired of your face
    Bıktım ve usandım yüzünden
    Don't make this worse
    Daha kötüsünü yapma
    You've already gone and got me mad
    Zaten gittin ve beni deli ettin

    It's too bad I'm not sad, it's casting over,
    Çok kötü, üzgün değilim, atlatıyor
    It's just one of those things, you'll have to get over it.
    o şeylerden birini atlatacaksın
    When I was feeling down, you'd start to hang around,
    Düştüğümü hissediyorken , sen etrafına asılmaya başlayacaktın
    And then I found your hands all over me,
    ve sonra, senin ellerini üzerimde buldum
    And that was out of bounds, you filthy rotten hound,
    ve o sınır dışındaydı,seni pis ,b*ktan köpek
    It's badder than it sounds, believe me,
    kendisi sesinden daha iyi ,inan bana

    LaLaLaLaLaLa

    Don't turn around,
    Etrafta dönme
    I'm sick and I'm tired of your face,
    Bıktım ve usandım yüzünden
    Don't make this worse,
    Daha kötüsünü yapma
    You've already gone and got me mad,
    Zaten gittin ve beni deli ettin
    It's too bad I'm not sad it's casting over,
    Çok kötü, üzgün değilim, atlatıyor

    It's just one of those things you'll have to get over it.
    o şeylerden birisini atlatacaksın
    Hey yeah, you gotta get over, hey yeah, you gotta get over it.
    hey evet, atlatacaksın , hey evet , onu atlatacaksın
    Too bad I'm not sad it's past and over,
    Çok kötü üzgün değilim o geçti ve bitti
    Just one of those things you'll have to get over it.
    Onlardan birini atlatacaksın

    Ugh
    öf
    Don't turn around,
    Etrafta dönme
    I'm sick and I'm tired of your face,
    Bıktım ve usandım senin yüzünden
    Don't make this worse,
    Daha kötüsünü yapma
    You've already gone and got me mad,
    Zaten gittin ve beni deli ettin

    Don't turn around,
    Etrafta dönme
    I'm sick and I'm tired of your face,
    Bıktım ve usandım senin yüzünden
    Don't make this worse,
    Daha kötüsünü yapma
    You've already gone and got me mad,
    Zaten gittin ve beni deli ettin
    Too bad I'm not sad it's past and over,
    Çok kötü üzgün değilim geçti ve bitti
    Just one of those things you'll have to get over it.
    O şeylerden birini atlatacaksın

    You'll have to get over it.
    onu atlatacaksın

      Forum Saati Ptsi Mayıs 20, 2024 8:00 am